Preview

1. We had some Lasagna for dinner. 저녁으로 라자냐 먹었어.

2. I usually have cereal for breakfast. 난 주로 아침으로 시리얼 먹어.

3. I think he is like our age. 그는 우리와 동갑인 거 같아.

4. I think he is about your age. 그는 너와 비슷한 나이인 거 같아.

5. I think she is like 18 months old. 그녀는 18개월 정도 된 거 같아.

6. I think he said that because he was mad at me. 그가 나에게 화나서 그렇게 말했던 거 같아.

7. I think she is pissed at you. 그녀가 너에게 삐져 있는거 같아

8. I think he is married with 2 kids. 그는 결혼해서 아이가 둘이 있는거 같아.

9. She is from Vancouver but she grew up in Basan. 그녀는 밴쿠버에서 태어났지만,  부산에서 자랐어.

10. He teaches English for a living. 그는 영어를 가르치는 일을 해.

11. Her son fixes cars and her daughter sells cars. 근녀의 아들은 차를 수리하는 일을 하고, 딸은 차를 판매하는 일을 해.

12. I would not do that if I were you. 내가 너라면, 그렇게 하지 않을텐데.

13. I would not eat that. It might have gone bad. 나라면 그거 안 먹을 듯해. 상했을 지도 몰라.

14. I would not spend that much money on rent if I was you. 내가 너라면, 월세에 그렇게 많은 돈을 쓰지 않을텐데.

15. I think he went to get some coffee. 그는 커피를 사러 간 거 같아.

 

 

Review

1. A: You feel like pizza for dinner? 저녁으로 피자 어때?

   B: I'd rather not. That is what I had for lunch today. 피자라면 안 먹을래. 오늘 점심으로 먹었거든.

2. A: What did you have for breakfast? 아침으로 뭐 먹었어?

   B: What I always have. Pancakes and coffee. 늘 먹는 걸로. 팬케익이랑 커피.

3. A: What do you want to have for lunch? 점심으로 뭐 먹고 싶어?

   B: Whatever you want to have is cool with me. 니가 먹고 싶은 뭐든지 난 좋아.

4. A: How old do you think his wife is? 그의 와이프가 몇 살일 거 갚아?

   B: In her late 20s? 20대 후반?

   A: No, she is like twice his age. 아냐, 그의 2배 정도야.

5. A: Why did you say that to her? 왜 그녀에게 그 얘기를 했어?

   B: Why do you think I said that? 내가 왜 그 얘기를 한거 같아?

       I wanted her to know how serious the situation was. 이 상황이 얼마나 심각한지 그녀가 알았으면 했어.

6. A: What are you doing? 너 뭐하고 있어?

   B: What do you think I am doing? 내가 뭐하고 있는 거 같아?

       I am working on my science project. It's due next Monday. 과학 프로젝트 작업중이잖아. 다음 주 월요일이 마감이야.

7. A: I think she is from Busan. 그녀는 부산 사람인 거 같아.

   B: She is? That is where my husband is from. 그래? 내 남편도 부산 사람인데

8. Why don't you talk to your boss about it? 보스한테 얘기해 보는게 어때?

    I mean, that is what I'd do. 나라면 그리할 텐데.

9. A: Why do you think she looks so pissed at us? 그녀는 왜 우리에게 화나 있는 거 같아?

   B: How would I know? 내가 그걸 어떻게 알겠어?

 

 

 

 

 

블로그 이미지

마블리에

Sweet Newlywed Life in Canada. 캐나다 이민 및 일상 생활 정보 공유

,

Preview

1. He gave me these flowers for anniversary. 그가 기념일 선물로 이 꽃들을 나에게 줬어.

2. I thought she was married. 그녀가 결혼한 줄 알았어.

3. I thought you liked her. 너가 그 여자를 좋아하는 줄 알았어.

4. I thought it was a gift. 그게 선물인 줄 알았어.

5. I am giving him an iPod for his birthday. What are you giving him?

   그의 생일에 아이팟을 선물로 줄 거야. 넌 뭐 줄거야?

6. Something terrible happened. 아주 안좋은 일이 벌어졌어.

7. I think it is a phone charger. 폰 충전기 같아.

8. Everybody thought he was a villain. 모두가 그가 악당이라고 생각했어.

 

 

Review

1. I've never seen you wear that watch. Is that what James got you for your 10 year anniversary?

  그 시계 찬 거 본 적 없는데 10주년 기념으로 제임스가 사준 거야?

2. A: I think I am gonna give him something fancy for his birthday. 그의 생일에 뭔가 비싼 걸 줄거야

   B: What are you gonna get him? 뭐 사줄꺼야?

3. You know what? It's a scam. That is what this is. 있잖아.. 이건 사기야. 사기라구.

4. That guy is a fraud. That's what he is. 저 남자는 사기꾼이야. 사기꾼이라구.

5. A: I am getting him a Starbucks thermos for his birthday. 그의 생일에 스타벅스 텀블러 사주려고.

   B: What? That's what I am giving him. 뭐라고? 나도 그거 주려고 하는데

6. A: You know that thing we thought was lettuce? Turns out it was a cabbage.

   양상추라고 생각했던 거 있잖아? 알고 보니 양배추더라구.

   B: Oh, is that what it was? 아, 그게 그거였어?

7. A: What is that dog-looking thing on the table? 저기 테이블에 있는 강아지처럼 생긴 저게 뭐야?

   B: Oh, that is a Bluetooth speaker. 아, 저거 블루투스 스피커야.

   A: Oh, is that what it is? That must be pricey. 아, 저게 그거야? 비싸겠는데.

 

 

 

블로그 이미지

마블리에

Sweet Newlywed Life in Canada. 캐나다 이민 및 일상 생활 정보 공유

,

 

 

 

1. Almost + 과거 동사 : ~ 할 뻔 했다

I almost had a car accident on my way here.

여기 오는 길에 사고날 뻔 했어.

 

I almost forgot to tell you.

너한테 말하는 껄 깜빡할 뻔 했어.

 

He almost had me fooled.

내가 그한테 속을 뻔 했어. (그가 나를 속일뻔했다)

 

2. be + almost + 상태(p.p/adj) : 거의 ~가 됐다. 

I'm almost done(finished) 거의 끝났다.

 

We're almost ready. 거의 다 준비됐다.

 

I'm almost there. 거의 도착했다.

 

3. could have + p.p : 어떻게 될 수도/할 수도 있었다. (가능성)

He was lucky. He could've lost everything.

그는 운이 좋았어. 다 잃을 수도 있었어.

 

You shouldn't leave your phone on the table like this. Someone could've stolen it.

휴대폰을 테이블위에 그냥 이렇게 놓고 다니면 안돼. 누가 훔쳐갔을 수도 있었어.

 

Why didn't you tell me? I could've helped you.

왜 나한테 얘기 안했어? 내가 도와줄 수도 있었는데.

 

Why didn't you say something? We could've gone somewhere else.

왜 아무말도 안했어? 다른 데 갈 수도 있었는데

 

블로그 이미지

마블리에

Sweet Newlywed Life in Canada. 캐나다 이민 및 일상 생활 정보 공유

,



https://www.youtube.com/channel/UCGDA1e6qQSAH0R9hoip9VrA


유튜브 영어채널 라이브아카데미로 공부하며 만드는 나만의 강의노트


저는 직장이 집에서 1시간 반 걸려요. 

I live an hour and a half away from my workplace. 

출퇴근하는게 물론 쉽지는 않아요.

Commuting is certainly(of course) not easy.

근데 훨씬 더 좋은 집에서 살 수 있다는 점이 좋아.

But, I like the fact that I can afford a much better home.

솔직히 말해서, 직장에서 5분 거리에 살 수 있다 하더라도 작고 낡은 아파트에서 살고 싶지 않아.

Honestly, even if I could live 5 minutes away from my workplace, I don't want to live in a small and crappy apartment.

차라리 길게 출퇴근하면서 괜찮은 집에서 살고 싶어.

I'd rather have long commutes and live in a decent place.


even if 아직 정해지지 않은 일에 대해, 어찌될지 모르지만 그런다 하더라도

even though 이미 벌어진 일에 대해 그런데도, 정해진 상태지만 그렇다 해도

ex) Even if it's raining this weekend, we're gonna go out on exercise.

ex) Even though it's raining like this, there are a few people who are riding. 


Homework

나는 근무시간이 길지는 않아서 돈은 많이 못받아. 적은 급여로 지내는게 물론 쉽지는 않은데 내 시간이 많다는 점이 좋아. 솔직히 말해서 돈을 아주 많이 벌 수 있다 하더라도 내 모든 시간을 일하는 데에만 보내고 싶지 않거든. 

차라리 돈 적게 받으면서 내가 하고 싶은걸 할 시간을 갖고 싶어 


I don't work very long hours but I don't make a lot of money.


It's certainly not easy living on such a small salary but I really like the fact that I have a lot of time for my self.


Honestly, even if I could make a lot of money, I don't want to spend all my time working.


I'd rather earn little and have time to do what I want.

블로그 이미지

마블리에

Sweet Newlywed Life in Canada. 캐나다 이민 및 일상 생활 정보 공유

,




[KOR] 이 막대도표는 지난 한 달 동안 한국에서 새로 확진 판정된 사례의 수를 일별로 보여 주고 있다. 자세히 보면, 지난 며칠 동안 어느정도 안정화 된 숫자를 가리키고 있는데 이것이 말해주는 것 최악의 시기는 이제 지나갔을 가능성이 높다는 것이지만 그렇다고 해서 안심할 수 있다는 의미는 절대로 아니다. 통제할 수 있는 수준이 됐을지도 모른다는 것을 나타내고 있는 정도일 뿐이다. 이런 도표가 보여줄 수 없는 것은 사람들의 삶에 입힌 피해의 양이다. 이것은 숫자에 불과한 것이 아니고 모든 숫자 하나하나가 진짜 사람들과 가족들을 말하고 있다는 것을 알고 있자.


[ENG] This bar chart shows the number of newly-confirmed cases per day in Korea within the last month. If you look closely, it's indicating that the numbers have somewhat stabilized in the last several days. What it's telling us is that the worst is likely behind us but that certainly doesn't mean that we're out of the woods yet. It merely implies that we might be getting better at keeping things under control. What graphs like this can't show us is the amount of damage it has done to people's lives because, let's face it, these aren't just numbers. There are real people and families behind every one of these numbers.


- show : 간적접으로 내용을 전달, 증명, 시각적 요소

- indicate : 가르키다, 지칭하다, 실제로 뭔가를 보여주다

- tell sby : 간접적인, 내포된 정보 전달

- likely : ~할 것 같은(것으로 예상되는)

- out of the woods : 위기를 벗어나

- merely : 한낱, 그저, 단지

- imply : 감정 생각을 넌지시 나타내다, 비치다, 은연중에 풍기다, 의미하다

- keep things under control : ~ 통제하에 두다

- do damage : 손해를 입히다



블로그 이미지

마블리에

Sweet Newlywed Life in Canada. 캐나다 이민 및 일상 생활 정보 공유

,